Dragon Age The Masked Empire de Patrick Weekes en français.

Dragon Age The Masked Empire de Patrick Weekes en français.

Nous venons d'apprendre par Cesar Bastos des Éditions Bragelonne/Milady que le dernier roman de la série de Dragon Age : The Masked Empire écrit par Patrick Weekes (et non pas David Gaider comme ce fut le cas pour les 3 précédents tomes) sera traduit en français pour une sortie en octobre, soit environ un mois avant Dragon Age Inquisition. La réponse fait suite à une pétition lancée sur le forum officiel de BioWare (BSN), ceci dit la parution avait déjà été annoncée mais était passée inaperçue.

Réjouissons-nous d'une telle nouvelle et espérons que les ventes seront au rendez-vous, ce qui pourrait inciter Milady à traduire les deux autres romans, The Calling et Asunder. Pour mémoire, le Trône volé où l'on suit les aventures de Maric Theirin et Loghain Mac Tir n'avait pas rencontré le succès voulu, ce qui avait eu pour conséquence l'abandon de la série par Milady. Avec l'intérêt suscité par Dragon Age Inquisition, espérons cette fois-ci que le succès sera au rendez-vous. Ces romans sont de belles occasions de se replonger dans l'univers de Thédas et d'en apprendre plus sur les mœurs et les personnages de la série.


L’Impératrice Celene d'Orlaïs monta sur le trône de la nation la plus puissante de Thédas grâce à sa sagesse et son intelligence mais avec une manipulation impitoyable. Maintenant, l'empire qu'elle a guidé pendant une ère de lumières est menacé de l'intérieur par la guerre imminente entre les templiers et les mages, alors même que la rébellion s'installe parmi les elfes opprimés. Pour sauver Orlaïs, Celene doit garder son emprise sur le trône par tous les moyens. Se battant avec l'habileté légendaire des Chevaliers Orlesian, le Grand Duc Gaspard a remporté d'innombrables batailles pour l'Empire et l'Impératrice. Mais a t-il combattu en vain ?

Alors que le Cercle échoue et que le chaos se profile, Gaspard commence à douter de l'approche diplomatique de Celene aux problèmes des mages ainsi qu'aux soulèvements des elfes. Peut-être qu'il est temps de trouver un nouveau chef, celui qui vit selon les préceptes du Code du chevalier, pour rendre Orlaïs à nouveau forte.

Briala est la servante de Celene depuis qu'elles sont toutes deux enfants, elle utilise subtilement sa position pour aider à améliorer la vie des elfes à travers Orlaïs. Elle est la confidente de Celene, son espion et amante, mais quand la politique force l'impératrice à choisir entre les droits des personnes et le trône Orlésien, Briala doit à son tour décider où va sa loyauté.

Les alliances sont forgées et des promesses non tenues pendant que Celene et Gaspard luttent pour le trône d'Orlaïs. Mais à la fin, les elfes qui se cachent dans les forêts ou qui meurent de faim dans les Bascloitres pourraient décider du sort de l'Empire masqué.



3 commentaires:

  1. En sait-on plus sur le traducteur et le glossaire français-anglais utilisé ? J'espère qu'au moins les termes seront ceux du jeu vidéo, pas comme dans Le trône volé.

    RépondreSupprimer
  2. Même si je suis pas un grand lecteur, j'ai hâte que ce roman pénètre notre territoire Français.
    Et j'espère que les autres livres suivront celui-la, car je pense que c'est important pour les fans de l'univers Dragon Age.

    RépondreSupprimer
  3. Enfin la bonne nouvelle, les choses avancent et j'en suis très heureux. Le problème étant que l'on ne pourra toujours pas lire tous les livres dans l'ordre pour tout connaître de l'univers de Dragon Age, moi qui rêver de lire l'intégralité des romans pour finir dans l'ordre sur les jeux et ben c'est pas demain la veille. Le lecteur n'est pas entièrement entendu même si c'est un pas franchi. Merci pour l'info qui malgré tout donne envie de croire qu'un beau jour tous les livres auront leur édition française.

    RépondreSupprimer